<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 送嵩客>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1981>
<BookName: Tu Fu -A New Translation>
<Translator: Wu, Juntao>
<TranslatedTitle: Seeing Off a Sung Mountain-Going Guest>
<BookPage: 345>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1>
<End Header>
<Poem>
登山臨水分無期
泉石煙霞今屬誰
君到嵩陽吟此句
與教三十六峯知
<End Poem>
<Translation>
Never again shall I climb the mountain
To meet with you again.
To whom now belongs
The torrent over the rock,
Veiled in smoke and mist?—
My reply: when you reach the south side of Sung Mountain,
Sing these songs and proclaim them
Till all the thirty-six peaks
Are aware of their meaning.
<End Translation>
<Formatted Translation>
Never again shall I climb the mountain to meet with you again.
To whom now belongs the torrent over the rock, veiled in smoke and mist?—
My reply: when you reach the south side of Sung Mountain, sing these songs and proclaim them
Till all the thirty-six peaks are aware of their meaning.
<End Formatted Translation>